How to use "entire intelligence community" in sentences:
You're telling me DOD and Cybercom, the entire intelligence community, none of you could stop China from stealing a key piece of our defense?
Mi state dicendo che la Difesa e il Cybercom, l'intera rete di intelligence... Nessuno e' riuscito a impedire che la Cina rubasse - un pezzo chiave della nostra difesa?
Up until today, the entire intelligence community thought he died there.
Fino a oggi tutti i servizi segreti credevano che fosse morto laggiu'.
The entire intelligence community believes Russia was behind Air Force One.
Tutti i servizi segreti credono che ci sia la Russia dietro l'attacco all'Air Force One.
I had access to the entire intelligence community.
Avevo accesso all'intera comunita' di intelligence.
If this were entirely our decision, we'd be more than happy to keep the entire intelligence community off-limits to congress, but, uh, there are some political realities in play that make that impossible.
Se dipendesse interamente da noi, saremmo piu' che felici di mantenere l'intera comunita' dell'Intelligence lontana dal Congresso, ma... ci sono alcune realta' politiche in gioco che lo rendono impossibile.
The entire intelligence community is looking to us. to come back with the truth.
Tutta la comunita' dell'Intelligence... fa affidamento su di noi... per scoprire la verita'.
This will send ripples throughout the entire intelligence community.
Questo avra' delle ripercussioni sull'intero apparato di Intelligence.
I had access to, you know, the full rosters of everyone working at the NSA, the entire intelligence community,
Avevo accesso agli elenchi completi di tutti quelli che lavorano alla NSA, di tutta la comunità dell'intelligence
2.001916885376s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?